Hakkımızda

Hakkımızda

Hakkımızda: Size İngilizce Çeviri Hizmeti veya Türkçe çeviri hizmeti verirken, en büyük hedefimiz; “kalite“dir. İnternette Çeviri Hizmeti veren birçok kişi ve kurum ortaya çıktı. Bunun sebebi ise şu; Google Translate (veya diğer çeviri uygulamaları, Yandex vb.). Teknolojinin iyice gelişmesi doğrultusunda çeviri sistemleri de oldukça gelişti. Artık eskisi gibi saçma ve anlamsız değil, oldukça mantıklı cümleler kurabiliyor. Çevirmenlere de sadece düzenlemek kalıyor. Hatta neredeyse hiç İngilizce bilmeyip sadece düzenleme mantığı ile bile bu işi yapanlar mevcut diyebiliriz. Durum böyle olunca da, az da olsa İngilizce bilen herkes internetten para kazanmak için çeviri sektörüne girdi. Bu da kalitesizliğe ve müşteri memnuniyetsizliğine yol açtı. Müşterilerimizin bazıları, sektörde olan diğer kişi ve kurumlardan çeviri hizmeti alıp, sonrasında ise beğenmemesi sebebi ile kontrol ettirmek veya yeniden çevirtmek için bize ulaştı. Sektördeki eksikliği gördüğümüz ve daha kaliteli hizmet vereceğimize inandığımız için web sitemiz kuruldu ve hizmet vermeye başladı. Çeviri işi yaptırdığınız zaman işini iyi ve kaliteli yapan kişi veya kurumları tercih ettiğinize emin olmalısınız. Sektörde gerçekten işini iyi yapan kişi ve kurumlar da mevcut, çeviri hizmeti alacağınız zaman seçiminizi iyi yapmalısınız. Bu bağlamda bizi tercih eden herkese çok teşekkür ederiz.

Adım Gökhan Furkan ÖZKAYA, Web sitesinin kurucusu ve baş çevirmeni olarak; yukarıda da bahsettiğim gibi, size kaliteli ve doğru çeviriyi ulaştırmak benim görevim. Yanımda çalışan tüm çevirmen arkadaşlarımı özenle seçiyorum. Her biri yurt dışı deneyimi olan, anadil düzeyinde İngilizce bilgi sahibi, İngilizce Öğretmenliği bölümü mezunu arkadaşlarımdır. Gerek İngilizce Çeviri olsun gerek Türkçe Çeviri olsun, Verdiğiniz bütün işler kusursuz bir şekilde çevrilir ve yerelleştirilir. Noktalama ve yazım kurallarına özen gösterilerek size “anahtar teslim” bir hizmet sunulur.

Çevirmenin bilmediği bir kelime veya terminoloji varsa, tabii çeviri programından buna bakabilir ve yararlanabilir. Bu doğaldır ve yapmıyorum diyen çevirmen dürüst biri değildir. Kişi, dile çok hakim bile olsa, kimse İngilizceyi %100 seviyede biliyorum diyemez, bu zaten bir insan için mümkün değildir. Çevirmen, çevirisini yaparken bu tarz uygulamalardan destek alabilir. Ancak; anlam bütünlüğü ve mantıklı cümleler kurmak, yerelleştirme, noktalama işaretleri ve yazım kuralları, dile hakim olma, söylemek isteneni anlama ve hedef dile çevirip aktarma kısmı ise bambaşka bir olaydır. Çeviri uygulamaları bunu size sunamaz, sunsa bile yeterli seviyede asla değildir. Çeviri uygulamalarının yaptığı çeviriyi okurken, çoğu zaman; “sanki doğal bir yazı gibi değil” hissine kapılırsınız. İnsanlar artık bu programlar sayesinde, çevirip – düzenleme sistemine geçmiş bulunmakta, bu da kalitesiz işlerin ortaya çıkmasına sebep oluyor. İşte tam olarak bu sebeple, yaptığı işe hakim kişilerle çalışmalısınız. Web sitemiz bu alanda müşteri memnuniyeti ve kaliteyi ön planda tutmaktadır.

Hakkımızda Daha fazla bilgi almak için İletişim sayfamıza gidebilir veya admin@ingilizcecevirihizmeti.com E-Posta adresinden bize ulaşabilirsiniz.

Hakkımızda
 

Güncel Blog yazılarımıza göz atmak ister misiniz?